CONQUESTS OF CAMELOT:

The Search for the Grail


Walkthrough door Bert Jamin en Marjo © 1992 www.adventurespel.nl

Uitgever: Sierra On-Line / 1990
Ontwerper: Sierra On-Line

Voor spelbeschrijving en screenshots, ga naar: Info & review.


Spelbediening,
Eastereggs,
Camelot,
Ot Moor,
Glastonbury - Gawaine bevrijden,
Nogmaals Ot Moor - Launcelot bevrijden,
Southampton en Gaza,
Jeruzalem,
Catacombes.


Spelbediening  

Laat Arthur lopen met de pijltjestoetsen op je toetsenbord, het numerieke pad of met je linker muisknop.
Laat Arthur stilstaan met 5 op je numerieke pad, of duw nogmaals op de pijltjestoets. Houd de pijltjestoets niet ingedrukt!
Bekijk voorwerpen of personen met de rechter muisknop.

Soms kan het handig zijn om de snelheid van de animatie in het spel te vertragen om een lastig gedeelte te passeren of iets beter te kunnen bekijken.
In dit spel wordt de snelheid geregeld met de [+] en [-] toetsen, of door een optie te selecteren in het speedmenu met de muis of de pijltjes toetsen.

Acties voer je uit door een kort commando in te typen in het balkje onderaan in je speelscherm.
Bevestig met de Enter-toets.
In deze walkthrough zijn de commando's (vet gedrukt).
Bij bepaalde acties verdien je punten voor "skill", "wisdom" en "soul".
Je kunt alleen alle punten krijgen als je op het moeilijkste niveau speelt.

Sneltoetsen:
F1 = Help
F2 = geluid aan/uit
F3 of [Spacebar] = Herhaal het vorige commando
F5 = Sla je spel op
F7 = Herstart een opgeslagen spel
F8 = Trek of berg je zwaard op
F9 = Herstart het spel vanaf het begin
Tab = Inventaris
ESC = Menu en pauzeren

Ctrl+C = Cancel het ingetypte commando
Ctrl+I = Inventaris
Ctrl+P = Pauzeer spel
Ctrl+Q = Verlaat het spel
Met de + toets verhoog je de snelheid
Met de - toets verlaag je de snelheid
Gebruik de = toets voor een normale snelheid
Ctrl+V = Pas het volume aan.

TIP: Bekijk alles (rechtsklik), praat met iedereen en probeer alles uit wat in je hoofd opkomt.
Noteer informatie die je krijgt en teken eventueel een plattegrond. Onthoud tijdstippen waarop iets gebeurde en bezoek plaatsen opnieuw, want dingen kunnen al naar gelang het tijdstip veranderen.
Sla je spel vaak op, je kunt overlijden of dingen doen waar je spijt van krijgt (en die je punten kosten)!


Eastereggs  

Typ "ham and jam and spam a lot" in de schatkamer op Camelot.
Drie soldaten zullen dansend op een vrolijke melodie komen. Het eindigt met de tekst "Ter nagedachtenis aan Graham Chapman".
Graham Chapman was een Engelse komiek, acteur, schrijver, arts en een van de zes leden van het komedieteam Monty Python. Hij speelde ook de hoofdrol in twee van hun films: Koning Arthur in Monty Python and the Holy Grail en Brian in Monty Python's Life of Brian. Hij overleed op 4 oktober 1989 op de jonge leeftijd van 48 jaar aan ruggenmergkanker.

Vraag Gwenhyvere in het Prieel van de Koningin naar Launcelot en ze zal de Vrouwe van het Meer noemen, en haar ook wel "De Waterhoer" noemen.
Dit is afkomstig uit de film Monty Python and the Holy Grail, waar een boer de Vrouwe van het Meer zo noemt wanneer hij Arthurs aanspraak op het koningschap betwist: "Je kunt niet verwachten dat je zomaar opperste macht krijgt, alleen omdat een of andere waterhoer een zwaard naar je heeft gegooid".

Als je in Southampton op de kade "Look name" typt, krijg je als antwoord: "Het is Grieks voor Kristi".
Als je vervolgens "look kristi" typt, is het antwoord: "Peter houdt van Christie en Christie houdt van Peter en dat is alles wat je moet weten."
Duidelijk een verwijzing naar de ontwerpers Christy Marx en Peter Ledger.

Op de graffitimuur in het steegje achter de bazaar (naast de textielhandelaar) staat de tekst "pro bonus tempus apello Berta", wat zich vanuit het Latijn vertaalt als "ik bel Berta voor een leuke tijd".
Dit is mogelijk een verwijzing naar Roberta Williams, de oprichtster van Sierra On-Line. Als je "look graffiti" intypt, krijg je als antwoord: "Laten we het er maar op houden dat het iemands grove idee van een grap is".

Vóórdat je de appel koopt en opeet, ga naar Ismaels antiekwinkel op de bazaar en praat je met de man. Hij zal zich voorstellen en beweren dat hij haren heeft van de baard van Guruka Singh.
Dit is een verwijzing naar producent Guruka Singh Khalsa.
Je kunt ook "vragen naar de baard" en hij zal antwoorden: "Die is zeldzaam en waardevol. Heb je ooit geprobeerd een Sikh te scheren? Dat is uiterst gevaarlijk."
Guruka Singh Khalsa is een Sikh.


Camelot  

Om voorspoed en geluk in het land te laten terugkeren, besluit koning Arthur zelf op zoek te gaan de Heilige Graal. De ridders Launcelot, Gawaine en Galahad zijn nog niet teruggekeerd van hun missie.
Hem wacht hiertoe een zware en gevaarlijke tocht, waarin hij getest zal worden op zijn fysieke, morele en spirituele kracht.
Tovenaar Merlijn zal hem in de geest vergezellen.

Koning Arthur bevindt zich in zijn majestueuze, schaars ingerichte kamer.
Om niet met lege handen op stap te gaan, neemt hij zijn geldbuidel van de tafel (get purse) en controleert de inhoud ervan (open purse). Daar blijkt nog niet veel meer dan gebakken lucht in te zitten.
Als hij wil, kan hij voor vertrek nog even uit het raam kijken (look window) en zijn beroemde zwaard bekijken dat tussen de ramen aan de muur hangt (look sword).
Tegen de rechtermuur van de kamer hangt zijn reiskostuum, een malienkolder, op een standaard. Daar kleedt Arthur zich om (change clothes).
Van de juiste kleding voorzien, verlaat de koning zijn kamertje en gaat op bezoek bij de "Queens Bower", het binnentuintje van de koningin.

1. Arthurs kamer
2. Gwenhyvers tuintje
3. Merlijns kamer
4. Schatkamer
5. Twee Goden Kapel
6. Buitenhof


In het binnentuintje treft hij koningin Gwenhyver op een bankje aan.
Voor hij op pad gaat, spreekt Arthur haar bemoedigend toe (talk to queen; talk to queen; talk to queen).
Dan loopt hij naar het struikje met de bloem erin en plukt de roos (get rose).
Daarna loopt Arthur nog eenmaal op zijn koningin af en kust haar vaarwel (kiss queen), maar voordat hij vertrekt, vraagt hij of ze iets heeft gehoord over ridder Launcelot (ask about launcelot) en wat de roos te betekenen heeft (ask about message of rose). Athur moet de roos dicht bij zijn hart dragen en Gwenhyver zal dan dicht bij hem zijn bij gevaar.

Arthur loopt het poortje aan de rechterkant door en loopt verder naar de schatkamer (Treasury).
Hij overhandigt de kassier, die achter gevulde tonnen met goud, zi;ver en koper staat, zijn buidel om die met het nodige muntgeld te laten vullen (give purse; get copper; get silver; get gold).
Als de kassier de buidel gevuld heeft, vraagt Arthur de buidel weer terug (get purse).

                       

Hierna besluit Arthur zijn moeilijke en gevaarlijke reis te laten zegenen in de Chapel of the Two Gods, waar je de oude en de nieuwe God kunt aanbidden.
In de kapel knielt (kneel) hij voor het rechter altaar met het kruis van de nieuwe God en geeft één zilverstuk en één goudstuk. (offer silver; offer gold) De vlam gaat branden en Arthur wordt gezegend.
Daarna staat hij op (stand) en herhaalt hij het ritueel voor het linker altaar (kneel; offer silver; offer gold), met het teken van de oude God Mithras. Arthur krijgt nu een visioen over zijn verdwenen ridders. Ze zijn in nood!
Arhtur knoopt het in zijn oren, staat op (stand) en vertrekt weer.

Hij loopt daarna door naar de kleine toren waar Merlijn woont.
Hij informeert naar de betekenis van de symbolen (ask about symbols) in de kamer.
Aan de wand linksachter hangt een grote kaart van Engeland (look at map).
Arthur bestudeert de plattegrond (read map) en leert zo het een en ander over de diverse steden.




Hij loopt naar de lessenaar en leest het stuk perkament dat daarop ligt (look scroll; read scroll).
Daarna loopt hij naar de kist rechts van de lessenaar en opent die (open trunk). In de kist ligt een soort kompas (look in trunk), dat hij op zijn barre tocht meeneemt (get lodestone).
Voor hij vertrekt, vraagt hij Merlin naar (ask about..) de graal (grail), Gawaine, Galahad, Launcelot, symbols, Ot Moor, Glastonbury Tor en Southhampton. Merlijn geeft hem advies.

Arthur besluit zijn buidel nog eens te laten vullen en loopt terug naar de schatkamer.
Hij overhandigt zijn buidel weer aan de kassier (give purse) en vraagt weer van alles wat (get copper; get silver; get gold) en vraagt tot slot de gevulde buidel terug (get purse).
Voordat hij weg gaat vraagt Arthur aan de kassier of hij iets weet over Gawaine (ask about Gawaine). De man vertelt dat Gawaine naar Glastonbury Tor is vertrokken met veel koperen munten.

Arthur is nu klaar voor de reis en loopt naar de uitgang van het slot (outer courtyard).
Hij loopt naar de linker bewaker en vraagt hem naar Galahad (ask about galahad). De bewaker zegt dat Galahad in Southhampton zijn paard achterliet en naar het verre Oosten is vertrokken. Als blijk van waardering geeft Arthur de bewaker een gulle fooi (give copper) voor zijn informatie.
Hij loopt dan naar zijn paard en bestijgt zijn rijdier (mount horse), waarna hij door de poort naar buiten rijdt, de wijde wereld in. De pakezel volgt gewillig.


Ot Moor  

De eerste bestemming is Ot Moor.
Als hij in Ot Moor is gearriveerd, rijdt Arthur door naar rechts tot hij bij een grote ijsvlakte aankomt.
Daar stapt hij van zijn paard (dismount) en gaat te voet verder.

Het is onmogelijk de ijsvlakte op eigen houtje over te steken.
Gelukkig kan hij gebruik maken van de geheimzinnige werking van de roos.
Nadat Arthur de toverspreuk 'Liefde is mijn schild' (Love is my shield) heeft uitgesproken, verschijnt er een soort gespikkeld wervelwindje die hem de juiste weg over het ijs wijst.

Als Arthur de wervelwind over de ijsvlakte volgt, komt hij uit bij een gigantisch ijskasteel (look at palace) en stapt er naar binnen.

           

Daar wordt hij opgewacht door een ijselijke maagd. Bovendien blijkt zijn ingevroren vriend Launcelot er te staan.
Als Arthur haar verzoekt Launcelot in vrijheid te stellen (talk to maiden), wenst zij pas aan zijn verlangens tegemoet te komen als hij haar iets terugbezorgt dat van haar gestolen is.
Zonder veel omhaal tovert ze Arthur terug naar de rand van de ijsvlakte.
Arthur bestijgt zijn paard (mount horse) en rijdt naar links.


Glastonbury Tor  

Arthur rijdt nu naar Glastonbury Tor. In het bos gaat hij naar het gebedshuisje dat hij daar ziet staan.
Als er een spookje te voorschijn komt, betaalt hij één koperstuk (give copper) en vraagt naar Cernunnos (ask about cernunnos). Dat blijkt een oude Keltische God van de jacht of onderwereld te zijn.

           

Arthur draaft hierna naar links en treft een eenzame jager aan.
Hij spreekt hem aan (talk to hunter). De jager heeft het moeilijk en bedelt om geld. Arthur is zo aardig hem een koperstuk te geven (give 1 copper).
Dan informeert Arthur naar de enorme speer (ask about spear) van de man en ook naar de zwarte ridder (ask about black knight) die hier in het bos woont.
De jager wil de magische speer wel aan Arthur verkopen (buy spear), maar hij moet er wel heel wat voor betalen, namelijk een goudstuk (give 1 gold). Ook blijkt de speer altijd in het bos te moeten blijven.
Daarna schaft de koning nog een paar huiden aan (buy skins).

Arthur gaat verder naar links, het enge bos in en wordt door drie wilde zwijnen aangevallen.
Een voor een weet hij de dieren te verslaan, door op het juiste moment, als de beer heel dichtbij is, op de spatietoets te duwen. Zonder speer zou hij het zeker niet hebben gered.

           

Hij rijdt nog verder naar links het bos in en loopt richting een skelet dat tegen een rotsblok leunt.
Als de kraai begint te kraaien over een duel met de zwarte ridder, antwoord Arthur natuurlijk met Ja (yes).
Nadat de kraai is weggevlogen, gaat Arthur bij het skelet staan en onderzoekt dit (look skeleton). Er blijkt een zijden mouw in verstopt te zitten. Arthur steekt deze bij zich (get sleeve).
Dan kijkt hij naar de bomen (look trees) en ziet een oude boom met kale takken. Hij spreekt de boom nog even aan (talk to father tree) en rijdt daarna verder naar rechts.

Hij wordt nu, zoals door de kraai is voorspeld, door de zwarte ridder uitgedaagd voor een ouderwets steekspel.
De ridder zegt dat hij de gewonde Gawaine gevangen houdt. Arthur mag vechten om zijn vrijheid en leven.
De bedoeling is om aan weerszijden van een hegje elkaar te paard tegemoet te rijden en met een speer de tegenstander tegen de grond te werken.
Op de vraag van de zwarte ridder of Arthur iets voor het gevecht voelt, antwoordt Arthur vastberaden Ja (yes).
Met een beetje geluk weet Arthur de zwarte ridder drie keer van zijn paard te stoten, door naast het schild, op het lijf van de Zwarte Ridder te mikken.
NB: Gebruik de S,E,F,D toetsen voor de positie van je schild en de 2,4,5,6,8 toetsen op het numerieke pad voor je lans.

Arthur rijdt vervolgens verder naar rechts en treft wederom een van zijn vrienden in een minder gezonde situatie aan.
Arthur stapt van zijn paard (dismount) en bevrijdt Gawaine uit zijn benarde positie (cut chains).
Hij spreekt Gawaine aan (talk to gawaine; ask about grail) en die zegt dat hij vermoedt dat de Gekke Monnik van Glastonbury de Heilige Graal bezit.
Arthur stuurt Gawaine op zijn eigen paard naar huis (put gawaine on horse).

           

Na deze nobele daad gaat hij te voet verder naar rechts. Arthur bevindt zich weldra in een merkwaardige stenen kring.
Midden in die kring staat een heks op een stenen verhoging. Ze weigert Arthur doorgang te verlenen, tenzij hij haar iets kan geven dat zij dolgraag zou willen hebben.
Hierop haalt Arthur de zijden mouw te voorschijn en geeft haar deze (give sleeve).

Arthur loopt naar de stenen verhoging en leest wat erop geschreven staat (read runes).
Het laatste woord van het rijmpje ontbreekt weliswaar, maar Arthur is wel zo bijdehand te bedenken dat daar het woordje Riddle (raadsel) hoort te staan.

Hij loopt naar links onder de stenen boog door en ziet vijf puntige stenen staan, waartussen zich een krachtveld bevindt. Er gewoon tussendoor lopen is er dus niet bij. Arthur kan pas passeren als hij bij elke steen een raadsel heeft opgelost.
Hij gaat bij een steen staan en spreekt hem aan (talk stone).


R A A D S E L S   M E T   A N T W O O R D E N
De raadsels met hun bijbehorende antwoorden kunnen zijn:

'I turn around once. What is out will not get in. I turn around again. What is in will not get out.
What am I?' - key
'Lighter than what I am made of, more of me is hidden than is seen.
What am I? - iceberg
'When I am filled I can point the way. When I am empty nothing moves me. I have two skins, one without and one within.
What am I? - gloves
'My life can be measured in hours. I serve by being devoured. Thin, I am quick, fat I am slow, wind is my foe. What am I?'- candle 'ro unravel me you need a simple key. No key that was made by locksmith's hand, but a key that only I will understand.
What am I?' - riddle
'Weight in my belly, trees on my back. Nails in my ribs, feet I do lack.
What am I?' - ship
'If you break me, I do not stop working. If you touch me I may be snared, if you lose me nothing will matter.
What am I? - heart
Three lives have I, gentle enough to soothe the skin, light enough to caress the sky. Hard enough to crack rocks.
What am I?' - water
'If a man carried my burden, he would break his back. I am not rich but leave silver in my track.
What am I? - snail
'I am only useful when I am full, yet I am always full of holes.
What am I?' - net
'I drive men mad for love of me. Easely beaten, never free.
What am I?' - gold
'Glittering points that downward thrust, sparkling spears that never rust.
What am I?' - icicles
'You can see nothing else when you look in my face. I will look you in the eye and I will never lie.
What am I?' - mirror
'When set loose, I fly away. Never so cursed as when I go astray.
What am I? - arrow
'When young, I am sweet in the sun. When middle-aged, I make you gay- When old, I am valued more than ever.
What am I?' - wine
'I am always hungry. I must be fed. The finger I lick will soon turn red.
What am I? - fire
'Each morning I appear to lie at your feet. All day I follow no matter how fast you run. Yet I nearly perish in the middle sun.
What am I?' - shadow
'Bright as diamonds, loud as thunder. Never still, a thing of wonder.
What am I? - wave
'You heard me before, yet you hear me again. Then I die untill you call me again.
What am I? - echo
'Lovely and round. I shine with pale light, grown in the darkness. A lady's delight.
What am I?' - pearl
'Untill I am measured, I am not known. Yet you miss me when I have flown.
What am I?' - time
'All about, but cannot be seen. Can be captured, cannot be held. No throat, but can be heard.
What am I? - wind
'I go around in circles but always straight ahead. Never complain no matter where I am led.
What am I?' - wheel
'At the sound of me, men may dream or stamp their feet at the sound of me, women may laugh or sometimes weep.
What am I? - music
'I am seen in the water if seen in the sky. I am in the rainbow. Ajay's feather and lapis lazuli.
What am I? - blue


Als Arthur alle raadsels heeft opgelost en de stenen een paarse gloed hebben, loopt hij tussen de stenen door naar boven en wordt hij op magische wijze getransporteerd naar de ruïnes van Glastonbury Tor.

Arthur loopt verder in zuidelijke richting naar een afgesloten put en spreekt hier de wachtende gekke monnik aan (talk to monk).
Op het eerste gezicht lijkt dit een aardige kerel te zijn. Als Arthur echter bij hem informeert naar de heilige graal (ask about grail), komt zijn ware aard boven. Hij begint te schelden en te tieren en gaat ervan door.

           

Arthur rent achter hem aan en treft hem, vergezeld van twee schijnmonniken, iets verderop aan.
Hij trekt zijn zwaard (F8), blijft een beetje staan, wacht totdat een monnik op hem afkomt en vecht dan net zolang met de monniken totdat hij de ware heeft gevloerd.
De monniken verdwijnen en er verschijnt een visioen van de "ouderlingen", die Arthur vertellen dat hij hun enige bediende heeft gedood en dat hij nu zijn plaats mag innemen, voor eeuwig en altijd. Tenzij Arthur hen schadeloos kan stellen voor het verlies.

Arthur vraagt Merlijn om raad over de Ouderlingen (ask about old ones; ask about altar). Merlijn zegt dat ze vaak rondhangen bij een heiligdom. Arthur gaat vervolgens op zoek naar een altaar.

Als Arthur een driedelig altaar heeft gevonden, bekijkt hij het (look altar) en weet dan dat dit de schuilplaats is van de Ouderlingen.
Hij spreekt hen aan (talk to old ones) en ze verschijnen prompt.
Nadat zij iets over moedertje maan verteld hebben, gaat hij hierop door (ask old ones about mother moon).
Moeder maan had vijf kinderen, dus Arthur legt daarna vijf zilverstukken op het altaar.
De ouderlingen zijn hem uiterst dankbaar en leggen in ruil een sleutel op het altaar (get key).

Met de sleutel op zak loopt Arthur naar de afgesloten put.
Hij doet het deksel van het slot (unlock well), opent de put (open well) en doorzoekt hem (search well).
Hij vindt hierin niet de Graal, maar een ijskoud kristallen hart. Als dit niet datgene is wat die ijselijke maagd in Ot Moor wil hebben!
Arthur sluit de put (close well) en verlaat dit gedeelte van het bos in westelijke richting.

Met zijn ezeltje achter zich aan loopt hij weer terug naar het begin van het bos en betaalt nogmaals een koperstuk aan het duiveltje. Daarna gaat hij terug naar Ot Moor.


Nogmaals Ot Moor  

Hij loopt naar de enorme ijsvlakte en probeert wederom heelhuids aan de overkant te komen.
Dit keer heeft hij niet de beschikking over de geheime krachten van de roos, maar het kristallen hart biedt ook uitkomst (use heart).

Zolang het hart geel van kleur blijft, is hij veilig. Zodra de kleur van het hart verandert in paars, breekt het ijs onder zijn voeten en bestaat het gevaar dat Arthur door het ijs zakt, dus draait hij zich snel in de richting waarin het veilig is.

Als hij het ijspaleis weer heelhuids heeft weten te bereiken, spreekt hij de maagd aan (talk to maiden) en overhandigt haar het kristallen hart (give heart to maiden). Arthur krijgt van haar te horen dat hij, na Ot Moor te hebben verlaten, op weg moet naar Gaza en naar Jeruzalem.

Arthur vraagt haar om Launcelot in vrijheid te stellen (free Launcelot).
Dat doet ze echter zomaar niet. Ze brengt Arthur naar een ijsgrot waarin een struik staat met diverse soorten bloemen. Elke bloem staat voor een emotie.
Om Launcelot in vrijheid te stellen moet Arthur eerst nog een testje doen. Als zij vraagt of hij hiertoe bereid is, zegt Arthur er helemaal klaar voor te zijn (ready).
Nog een laatste vraag of hij het helemaal zeker weet, want hij mag ook alleen vrij vertrekken, antwoordt Arthur met (Yes) en hij slaagt vervolgens met vlag en wimpel voor de test.


B L O E M E N T E S T
De test bestaat uit het beantwoorden van drie raadsels en het aanwijzen van de juiste bloem in de grote bloemenstruik.
Bij de vragen behoren de volgende bloemen:

'If a dream is abandoned, or a purpose dies. These are left with the dregs of bitterness and sights'
- anemone
'Surrounded by giants, your worries were few. Wonders abounded, the world was new'
- buttercup
'In time of grief, it gives relief. It can lessen fears, ease the pain of tears'
- poppy
'When light is dim and courage fails. When heart against adversity rails. When it seems you will never see the dawn, this can drive you on'
-almond blossom
'Wise are they who seek it, fools are they who believe without it. Scorn those who claim to own it'
- chrysanthemum
'Known to the priest and nun, who natural pleasures do shun'
- cornflower
'It alleviates all pain and sorrows, the final end of all tomorrows. That to which we all must go. Rich or poor, high or low'
- daffodil
'For its sweet sake, you suffer in silence. What we both most desire, but will never possess'
- forget me not
'It can be sweet on the tongue, or vile as a curse. for hear its evil, to believe it is worse'
- lily
'Oh, it is splendid, it has no peer. It scorns the lesser and holds itself dear'
- sunflower


Na het volbrengen van de test wordt Launcelot door de maagd in vrijheid gesteld en naar Camelot geteleporteerd.

Hierna arriveert Arthur weer op het aankomstpunt bij de ijsvlakte, loopt naar links naar de plattegrond en maakt zich op weg naar Gaza.
Hiervoor moet hij eerst naar Southampton om de boot te nemen.


Southampton en Gaza  

In de haven van Southampton spreekt Arthur de kapitein van het schip aan (talk to man).
Hij informeert bij de kapitein naar de schepen, tarieven enzovoort (ask about ships; ask about destinations; ask about fares; ask about Galahad; ask about fare to gaza).
Hij verneemt dat Galahad een schip naar Gaza heeft genomen en van daaruit naar Jerusalem wilde, ondat hij dacht daar de Heilige Graal te vinden. Hij is nooit teruggekomen, dus de kapitein verwachte al een andere ridder.
Arthur hoort welke schepen in de haven liggen en waarheen ze vertrekken. Hij koopt een kaartje voor de "Al Uzza" naar Gaza (buy passage to Gaza) en betaalt hiervoor drie goudstukken.

Voor Arthur in Gaza van boord stapt krijgt hij van de kapitein nog wat goed raad: Trek niet te snel je zwaard, pas op met wie je vertrouwt en betaal niet teveel steekpenningen.

           

In Gaza wordt Arthur na een lange en vermoeiende reis opgewacht door Jabir en Hazm.
Arthur vertrouwt Jabir niet en gaat met de jongen Hazm mee (go with Hazm), die keurig op Arthurs ezel paste.

Hazm brengt Arthur naar Al-Sirat, de wijze man van het dorp, die tevens een van de zes bewakers van de Heilige Graal is.
Arthur spreekt hem aan (talk to man) en vraagt meteen honderd uit (ask about goddesses; ask about the six guardians).
Arthur stelt meer vragen (ask about grail; ask about galahad, ask about Jerusalem).
Galahad is volgens de wijze man wel in Jerusalem aangekomen, maar niet geslaagd in zijn missie.
Jerusalem ligt aan de andere kant van de woestijn, Arthur zal water moeten vinden onderweg.

Het blijkt dat Arthur weer getest zal worden, voordat hij waardig wordt bevonden de Graal te krijgen.
De wijze man tekent in het zand de symbolen voor de verschillende godinnen Athene, Vesta, Isis, Astarte, Ceres en Venus.
Arthur noteert deze symbolen met de bijbehorende namen. Later zal hij die nog hard nodig hebben.

Arthur accepteert de gastvrijheid van de wijze man en neemt, voordat hij verder gaat, een hapje (eat figs) en een drankje (drink).
Daarna bedankt hij de wijze man (thank you), staat op (stand) en loopt naar buiten.

Boven op de heuvel wordt Arthur opgewacht door de duistere Jabir, die zijn diensten als gids aanbiedt. Hij laat hem weer links liggen en loopt gewoon verder naar het zuiden.
In de woestijn komt zijn kompas goed van pas (use lodestone).
Hij loopt eerst naar het oosten, daarna naar het zuiden en nogmaals naar het oosten. Natuurlijk loopt hij niet te dicht in de buurt van rotsen in de schaduw.
Indien hij zijn kompas goed heeft gebruikt, komt Arthur bij een oase aan, waar een skelet naast ligt.
NB: Je kunt ook door Jabir naar de oase geleid worden. Betaal hem hiervoor (pay man.

           

De ezel rent direct naar het water, wil een slok nemen, maar het beest bedenkt zich meteen. De ezel trekt een vies gezicht en gaat zonder wat te drinken naast een rots staan.
Uit dit gedrag van de ezel en het skelet leidt Arthur af dat hij ook maar beter niet van het water kan drinken (look mule, look skeleton).

Als Arthur verder wil lopen wordt hij weer lastig gevallen door Jabir.
De koning heeft er nu schoon genoeg van en trekt zijn zwaard (F8), waarna Jabir meteen het hazenpad kiest.

Arthur loopt naar het skelet van de kameel en vraagt informatie hierover bij Merlijn (ask about skeleton) en loopt er vervolgens omheen achter de rots naar het oosten en gaat daarna in noordelijke richting.

Hij komt aan bij een onderaards waterreservoir.
Nadat het meisje van schrik is gevlucht, gaat Arthur het trappetje op en daalt voorzichtig de trap af.
De ezel komt achter hem aan, besnuffelt het water en begint meteen te drinken.
Omdat dit water kennelijk goed is, lest ook Arthur zijn dorst (drink water).
Hij informeert bij Merlin naar het reservoir (ask merlin about pool; ask about hezekiah) en naar het aquaduct (ask about aquaduct).
Daarna klimt Arthur met zijn gevolg de trap op en het trappetje weer af en loopt verder in noordelijke richting.

In de verte ziet hij Jeruzalem opdoemen (look walls).
Als hij onderweg door Jabir wordt aangevallen, moet Arthur onmiddellijk met hem afrekenen.
Arthur loopt door naar Jeruzalem.


Jeruzalem  

Bij de poort van de stad wordt zijn weg versperd door vier ongure figuren. Hij spreekt ze aan (talk to man).
Het blijkt dat zij hem voor een kleine vergoeding wel door willen laten lopen naar de Jaffapoort die voor de ongelovigen is.
Hij geeft ze vier koperstukken en loopt verder naar links. Oppassen voor het ravijn!
Arthur loopt rond de muur, totdat hij bij een geopende poort arriveert.
Ook hier staat weer iemand die geld van hem wil. Omdat deze man duidelijk geen bewaker én in zijn eentje is, trekt Arthur nu zijn zwaard. De man rent meteen weg.
Arthur loopt daarna door de poort naar binnen.

           

In de medina wordt Arthur meteen bestolen. Een straatrover gaat er met zijn redelijk gevulde buidel vandoor.
Omdat Arthur de weg niet kent, laat hij het er maar bij zitten.
De grote man bij het gebouw zag het gebeuren. Hij maakt de luiken dicht en gaat voor de deur staan. Het lijkt een oud-soldaat.
Arthur spreekt hem aan (talk to man). Die blijkt uiterst geïnteresseerd in Arthurs ezeltje.
Omdat Arthur er iets van krijgt dat het beest maar achter hem aan loopt te sukkelen, verkoopt hij het dier (sell mule) voor een flinke buidel lokaal muntgeld.

Arthur besluit de bazaar op zijn gemak door te lopen en iedereen aan te spreken.
Arthur loopt naar rechts en spreekt de man van de textielzaak aan (talk to man).
Daarna spreekt hij de vrouw daarnaast aan (talk to woman), die iets staat te grillen.
Hij koopt een oosters gerecht van haar (buy felafel) en geeft dit royaal aan het jongetje (give felafel) dat hongerig bij het kraampje rondhangt.

           

Dan loopt hij naar links en ziet een vrouw die groene appels verkoopt (talk to woman; ask about grail; ask about galahad). Ze is een zieneres en dienares van de Godin en heeft Galahad ook gesproken. Ze zegt dat alleen Fatima meer weet over de Graal.
Hij koopt voor één goudstuk een appel der waarheid van haar. Arthur neemt een hap en vanaf nu zal iedereen in de bazaar aan Arthur zijn hartewensen en geheimen vertellen. Appelvrouw Tamra zegt dat Arthur alle opgedragen taken moet uitvoeren om waardig gevonden te worden.

Arthur loopt even terug naar rechts en spreekt de man van de textielzaak nogmaals aan (talk to man).
Die vertelt hem nu dat hij een dure sluier bij een zekere Mari, die boven het huis van Mohamed woont, heeft achtergelaten. Ze wil hem niet teruggeven, maar de textielman heeft die dure sluier aan zijn vrouw belooft. Hij is wanhopig.

Arthur loopt nu naar links totdat hij bij Mohammeds huis aankomt, dat is het huis waarvoor de oud-soldaat op wacht stond. Hij roept om Mari (yell for Mari) en vraagt haar om de sluier, die de textielhandelaar zo graag terug wil hebben (ask for veil).
Mari is duidelijk niet van plan de sluier zo maar terug te geven, ze wil iets in ruil hebben dat kostbaarder en beter geschikt is om haar schoonheid te tonen.

Arthur loopt nu naar de pottenbakkerszaak (Fictilia) en spreekt ook hier de winkelier aan (talk to man).
Hij verkoopt niet alleen aardewerk, maar ook zilverwerk en spiegels.
De man zegt dat hij twee wensen heeft. Ten eerste dat de stank van zijn buurman de visboer verdwijnt, want dat jaagt klanten weg en ten tweede dat Arthur iets koopt.
Arthur is geïnteresseerd in een spiegel (buy mirror). Hij betaalt hiervoor twee zilverstukken.

Arthur gaat weer naar het huis van Mohammed, roept (yell) laat Mari de spiegel zien (show mirror to mari) en gooit die daarna naar haar toe (throw mirror to mari).

Nadat Arthur de sluier heeft gekregen, steekt hij de straat over en bezorgt de sluier bij de textielhandelaar (give veil).

Hierna gaat hij naar de slager (Tabulae Lanius), die naast antiekhandelaar Ismail zijn bedrijfje heeft. Arthur spreekt hem aan (talk to man).
Uit diens verhaal blijkt dat ook hij nogal wat stankoverlast heeft van de verderop gevestigde visboer.

Arthur gaat maar eens naar de visboer (Cetarius) en spreekt ook hem aan (talk to man).
Die zit er nogal mee dat de andere winkeliers zo'n last hebben van de vislucht.

Arthur steekt de straat weer over en gaat naar de lampenzaak (Lucernae), naast het appelvrouwtje, en spreekt eigenaar Tariq aan (talk to man). Deze man zit ermee dat zijn vriendschap met zijn neef Achmed is verbroken.
Arthur vraagt naar de eed die Achmed aflegde (ask about oath) en krijgt te horen dat deze geen beloofd relikwie mee terug bracht van zijn pelgrimstocht.
Hier schaft Arthur enkele geurige kruiden aan, die de man bij zijn lampen verkoopt (buy herbs) en betaalt hiervoor één zilverstuk.

Hij steekt nogmaals de straat over en geeft de kruiden aan de visboer (give herbs).
Als deze de kruiden gebruikt, verdwijnt de hinderlijke vislucht en haalt iedereen opgelucht adem.

Hierna steekt Arthur weer de straat over en maakt nogmaals een praatje met de slager (talk to man). Die blijkt aardig in zijn sas over het verdwijnen van die rotte-vislucht.
Arthur koopt een lamsbout bij hem en betaalt hiervoor zes koperstukken.

Hij loopt nu naar de dame naast de textielzaak, die wel eens wat anders wil eten dan de felafel en geeft haar de lamsbout (give lamb) om te grillen.
Ze voelt zich nu beschaamd, omdat Arthur haar zomaar een lamsbout geeft en zij te beroerd is om de hongerige jongen die bij haar kraam rondhangt iets te geven. Ze gaat de jongen adopteren.

Na deze goede daad loopt Arthur naar links en wisselt een woordje met Ismail van de antiekhandel (Antiquaris Rex).
Hier koopt hij een relikwie van een willekeurige heilige (buy relic).
Nadat de man het gewenste relikwie heeft gehaald, vertelt hij een interessant verhaal over de zo fel begeerde graal. Hij beweert hem in bezit te hebben. Arthur vraagt hem wat hij van de graal weet (ask about grail), maar besluit verder niet op een aanschaf in te gaan, want de man maakt geen eerlijke indruk.

Arthur loopt naar rechts naar de lampenzaak van Tariq en geeft het relikwie af (give relic).
Tariq is heel blij en denkt dat het van zijn neef afkomstig is. Hij heeft Arthur als dank een bezem mee voor zijn neef Achmed.

Nu Arthur al aardig orde op zaken heeft gesteld, begeeft hij zich naar de plaatselijke herberg (Caupona) en klopt er op de deur (knock on door).
Herbergier Achmed opent de deur, maar zegt dat hij zijn zaak niet kan openen zonder een bezem, die zijn neef Tariq hem niet wil verkopen.
Arthur geeft hem de bezem (give broom) en stapt naar binnen om zonder betaling van voedsel en nachtrust te genieten.

Na een goede nachtrust en een stevig ontbijt besluit Arthur zijn goede werk in de bazaar voort te zetten.
Hij loopt helemaal naar rechts en treft in een afgelegen hoek een met lepra besmette bedelaar aan.
Hij spreekt de man aan (talk to man) en krijgt een zielig verhaal van hem te horen. De man heeft het 's nachts koud, maar kan met zijn kapotte voeten niet de stad in om houtskool voor zijn brandertje te kopen en niemand durft dichtbij hem te komen.
Arthur geeft hem om te begiinen wat geld (give money).

Dan steekt hij de straat over en gaat nogmaals naar de lampenzaak.
Hij schaft een zak houtskool aan (buy charcoal) en betaalt hiervoor slechts twee koperstukken.

Arthur steekt de straat weer over en begeeft zich opnieuw naar de bedelaar.
Hij geeft hem de hele zak houtskool (give charcoal).

Arthur loopt nu naar links, naar het huis van ex-soldaat Mohammed en treft op de stoep een huilend dienstmeisje aan. Ze heeft haar kooitje laten vallen en nu zijn de duifjes van haar meesteres weggevlogen. Ze durft niet meer naar huis.
Ook hiervoor heeft Arthur de juiste oplossing.

Hij loopt naar de handel in dierenvoeders (Horreum), die rechts van de vishandel zijn kruiken heeft uitgestald.
Arthur koopt een zak zangzaad (buy bag of grain). Dit kost hem drie koperstukken, twee voor het graan en een voor het draagtasje.

Arthur spoedt zich terug naar het huilende meisje en gooit wat graan op de grond (throw grain).
De vogels gaan terug in het kooitje. He meisje zegt dat ze eigenlijk een Godin is en dat Arthur al zijn taken heeft uitgevoerd. Ze zegt hem nog eens te gaan praten met de zieneres/appelvrouwtje.
Nog eenmaal steekt Arthur de straat over en loopt naar het appelvrouwtje en spreekt haar nogmaals aan (talk to woman).
Ze vertelt hem dat hij de ster moet zoeken en met Fatima mag praten. Ook Fatima is een van de bewakers van de Graal.
Voor zijn verdere reis krijgt Arthur nog een appeltje voor de dorst mee.

Helemaal links komt Arthur een grote deur tegen met een ster en een sikkel erboven.
Hij klopt op de deur (knock on door) en gaat naar binnen.
Hij aanschouwt de aanwezige schoonheid (look fatima) en spreekt haar aan (talk to fatima).
Zij biedt Arthur tweemaal aards genot aan. Ondanks haar uiterlijk valt Arthur daar niet voor en antwoordt beide malen met NO.

Arthur vraagt wel naar een aantal zaken (ask about grail; ask about test; ask about Galahad; ask about catacombs; ask about hierophant; ask about goddess).
Galahad blijkt intussen in de catacombes te dwalen, hij slaagde niet voor een symbolentest die hem een kompas zou hebben bezorgd. Als dank voor deze informatie geeft Arthur haar zijn geld (give purse) en loopt door de rechter deur de volgende ruimte in.



Hier mag hij zes tabletten in de juiste nis plaatsen. Klik op een nis en je krijgt de vraag die erbij hoort.
Klik daarna op het bijpassende symbool van de Godin.
Met behulp van de symbolen die de wijze man in Gaza voor hem getekend heeft, weet Arthur ook deze test glansrijk te doorstaan.

Bij de volgende vragen behoren de volgende namen:

'She was the Goddess of Byblos
- Astarte
'Among her other names were 'Astroarche', 'Attar-Samayin' and 'Ishtar'
- Astarte
'The Israelites burned incense, offered wine and baked cakes in her honor'
- Astarte
'She had a great shrine at Aphaca'
- Astarte
'King Salomon built a sanctuary in her honor in Jerusalem!
- Astarte
'Her priestesses were famous for their skill in atrology
- Astarte
'She was earlier known as a Goddess in the country of Libya'
- Athene
'According to Greek legends, she was born from the forehead of Zeus'
-Athene
'She was the patron of architects, sculptors, spinners and weavers'
- Athene
'The element of brimstone was associated with her'
- Athene
'The name of her major temple meant virgin-house'
- Athene
'She was renowned for her wisdom, wich was often represented in the form of an owl sitting upon her shoulder'
- Athene
'To the Romans she was known as 'Mother of the Harvest'
- Ceres
'In Greek, her name was 'Kore' or 'Demeter'
- Ceres
'She was a guardian of grains and the fields'
- Ceres
'Her major festival was celebrated on April 19th'
- Ceres
'She was renowned as 'The Lawgiver' and her priestesses helped to found the legal system of Rome'
- Ceres
'Her sacred women were titled 'Matronae' and ruled Rome for hundred of years'
- Ceres
'To the Egyptians she was known as'Hathor'
- Isis
'Another titlt for her is 'Giver of life'
- Isis
'Another title for her is 'the One Who Is All'
- Isis
'She gave birth to the sun and granted immortality to rulers'
- Isis
'The yearly flood of the Nile was caused by the tears she cried
- Isis
'Her priests and servants were known as 'Pastophori'
- Isis
'The Romans knew her by the name Aphrodite'
- Venus
'Mirrors are considered her sacred objects'
- Venus
'The morning star and evening star are named for her'
- Venus
'Her sacred day is friday, on which day her followers would eat fish'
- Venus
Her sacred element is copper'
- Venus
'One of her most important shrines was on the island of Cyprus'
- Venus
'She was known to the Romans as 'Hestia'
- Vesta
'In the ancient language of Sanscrit, her name means 'shining'
- Vesta
'She is the guardian of Innermost Things'
- Vesta
'Her sacred fire was tended by six women who took vows of chastity for thirty years'
- Vesta
'Her hearth fire is thought to be the centre of the earth
- Vesta
'She is the guardian of home and hearth'
- Vesta


Na de test der symbolen krijgt Arthur te horen dat hij contact moet opnemen met de 'hierophant', een oude wijze waar iedereen met een boog omheen gaat.

Arthur loopt naar buiten, steekt de straat over en meldt zich bij de bedelaar (talk to man; ask about grail; ask about galahad).
Ten slotte vraagt hij hem de catacombes voor hem te openen (open catacombs).
Omdat Arthur voor de test is geslaagd, geeft de bedelaar Arthur een magisch drankje dat de giftige rattenbeten kan genezen. Dan opent hij de deur.


Catacombes  

Nu begint zijn gevaarlijke tocht door de catacombes met behulp van het kompas (use lodestone).
Hij ziet een grote muurschildering, waar hij een blik op werpt (look mural; ask about mural).
Daarna loopt hij door de bovenste deur en vervolgens door de rechter deur (met de paddenstoel erboven).
Daar blijft hij staan en weet de mummie met behulp van zijn zwaard het medaillon te ontfutselen (get medallion with sword).

           

Vervolgens neemt hij de rechter deuropening.
Als Arthur door de deuropening loopt, springt er een rat in zijn nek, die hem venijnig bijt. Door de beet raakt Arthur besmet. Om hierdoor niet in de catacomben te sterven, moet hij vanaf nu zo snel mogelijk handelen om op tijd de catacomben te verlaten.

Op het bed treft hij een eveneens gebeten, halfdode Galahad aan.
Hij geeft hem, edel als hij is, zijn toverdrankje (give elixir) om hem te redden.

Hij loopt daarna terug de kamer uit en gaat door de onderste deur.
Daarna neemt hij tweemaal de bovenste deur.

In die ruimte ziet hij een grote sarcofaag staan.
Arthur gaat aan de rechterkant ervan staan en leest de inscripties (read inscriptions).
Dan gaat hij aan de linkerkant staan en pakt de gouden appel uit de sarcofaag (get apple).

           

Daarna loopt hij door de rechter deur en vervolgens de onderste doorgang.
In de ruimte waarin hij nu is beland, ziet Arthur een groot standbeeld staan.
Als hij hiernaar kijkt (look at statue) blijkt dat één hand ervan leeg is.
Hij legt hier de gouden appel op (give golden apple to statue).

In ruil voor die appel krijgt Arthur te horen hoe hij veilig de catacombes kan verlaten. Om te beginnen kan elke deur een valstrik zijn en kan hij voor eeuwig worden opgesloten.
Ook mag Arthur zes vragen over Aphrodite correct beantwoorden in ruil voor de juiste route door de catacombes.
Tenslotte vertelt ze hem dat de Heilige Graal niet hier, maar onder de catacombes ligt.

De zes vragen en antwoorden:

In the kingdom of fauna, what represents fertility and is sacred to Aphrodite?
- dove
In the kingdom of flora, what represents fertility and is sacred to Aphrodite?
- apple
Of what was the statue made that Pygmalion carved?
- ivory
To what people was the Goddess well known as Aphrodite?
- Greeks
Upon what did Hippolytus ride to go to the hunt?
- chariot
Upon whom did Theseus call for vengeance upon Hippolytus?
- Poseidon
What did Aphrodite give to the statue to reward Pygmalion?
- life
What is Aphrodite's sacred number?
- six
What is the name of the King who was father to Hippolytus?
- Theseus
Where did Pygmalion live?
- Cyprus
Who did Aphrodite make to fall in love with Hippolytus after he scorned the Goddess?
- Phaedra
Who ended the dispute between Aphrodite and Persephone over Adonis?
- Zeus
Who fell in love with Adonis and refused to release him from the Underworld?
- Persephone
Who transformed into a boar and killed Adonis?
- Ares
Who was dragged to death behind his chariot?
- Hippolytus
Whom did Aphrodite love that was killed by a boar?
- Adonis
Whom did Pygmalion worship?
- Aphrodite
Whose company did Pygmalion disdain?
- women



Als Arthur alles correct heeft beantwoord, geeft het standbeeld hem een stenen duif, die hij kan gebruiken nadat hij zichzelf heeft bewezen met zwaard en schild, zegt ze.

Dan openen een drietal geheime deuren en vertelt ze hem de route:
west - east - south - east - south - north.

Arthur haalt zijn kompas tevoorschijn (use lodestone) en bedenkt dat de punt altijd naar het noorden wijst.
Hij neemt daarna de eerst de middelste deur, dan de bovenste, de linker, de rechter en als laatste de linker deur.

Even denkt Arthur dat het standbeeld hem bedrogen heeft en hij opgesloten wordt, maar dan komt uit een verborgen deur plotseling een geraamte vallen.
Als hij naar de schedel kijkt (look at skull), blijkt dat deze door een gigantisch zwaard in tweeën is gespleten.
Vol goede moed loopt Arthur de trap op naar boven.

           

Hij bevindt zich nu bovengronds en loopt ter verkenning de arena door.
Tijdens zijn ronde wordt Arthur uitgedaagd voor een zwaardgevecht.
Voordat hij aan het alles beslissende gevecht begint, eet hij zijn groene appel op (eat green apple) voor wat extra kracht en raapt hij de helm op (get helmet).

Daarna begint het gevecht, dat Arthur kost wat kost moet zien te winnen.

Na het gevecht maakt hij gebruik van zijn laatste toverspreuk (use dove). De stenen duif wordt warm en levend. De stem van Aphrodite zegt dat hij de duif moet volgen, dus doet Arthur dat maar.

Op de spiraal verschijnt de Godin die hem nog even waarschuwt. De Heilige Graal zal zelf bepalen of hij het waard is de beker te bezitten. Arthur moet de zuilen tellen en bij haar heilige nummer kan hij de graal vinden.
Na de verschijning gaat Arthur één scherm naar rechts en duwt tegen de derde zuil (push column).

Onder de kapotte zuil bevindt zich de zo fel begeerde graal.
Als Arthur de graal eindelijk te pakken heeft, wordt hij meteen van hem gestolen.
Arthur rent achter de dief aan en weet hem staande te houden in de doodlopende steeg.
Nog eenmaal laat Arthur zijn hart spreken en, in plaats van de dief neer te steken, pakt hij hem de graal af (get grail).

De dief neemt hier echter geen genoegen mee. Zodra Arthur hem de rug heeft toegekeerd, steekt de dief hem in de rug. Maar goed dat hij zijn gevechtskleding nog aanheeft!
Nu bepaalt de graal wat er met de dief zal gebeuren.

Als Arthur de arena weer in loopt, wordt hij door Galahad opgewacht. Samen gaan ze terug naar Engeland.
Nadat de graal op de enige juiste plek is afgeleverd, keren de goede tijden van weleer terug..............




Kopiëren en/of wijzigen van Marjo's walkthroughs is niet toegestaan.
Vraag toestemming om naar een walkthrough te linken.